JA Teline V - шаблон joomla Форекс

Полет на Пегасе из Коринфа в Россию и обратно

КУЛЬТУРА

Трехдневные празднества (31 марта-2 апреля) организованные Муниципальной Библиотекой Коринфа, приуроченные к Всемирному Дню Детской книги и традиционно справляемые во всем мире в честь Дня рождения Ганса-Христиана Андерсена (2 апреля), в нынешнем году были посвящены России.

 

В Муниципальном театре «Томас Томаидис» царил самый настоящий русский дух: кроме прилавка с книгами на русском языке, предоставленными для экспозиции обществом «Дружба» из Лутраки, кроме матрешек в человеческий рост, сторожащих сцену, детский хор Культурного Центра муниципалитета Коринфа под руководством Фалии Папаяннопулу исполнил на чистейшем русском языке (!) песни Владимира Шаинского на слова Михаила Матусовского «Вместе весело шагать по просторам» и Евгения Крылатова «Крылатые  качели» из культового фильма советских детей 1979 года «Приключения Электроника». Примечательно, что при исполнении второй песни  с присутствующими соотечественниками энного возраста случился самый настоящий «дежавю»: голос солистки Полины Енютиной – звонкий, чистый - точь-в-точь повторял голос Лены Шуенковой, солистки Детского хора Государственного Академического Большого театра, певшей песню почти сорок лет назад. Кстати, выбор песен также был показателен, и свидетельствовал о том, с какой любовью подготовились коринфяне к презентации России в рамках Всемирного Дня Детской книги.

Держать детскую аудиторию в напряжении чрезвычайно трудно. Даже самому Гансу-Христиану Андерсену, который лично прибыл на праздник и даже поучаствовал в полете верхом на Пегасе через всю Россию, от Москвы до Владивостока.

Для детей русский язык начинается с русских сказок, которые, надо сказать в Греции довольно известны, в основном – благодаря мультфильмам. В коринфском театре сказку про Жар-птицу и Серого волка рассказала ребятам известная актриса-сказительница Мария Папаниколау с помощью школьниц Полины Енютиной и Марии Венецану, которые перевели сказку на греческий язык для сказительницы, но сами читали свои фрагменты на русском языке, вызывая восторг Ганса-Христана Андерсена  и, конечно, зала.

Особо хотелось бы сказать о небольшом фильме «Путешествие Пегаса в Россию», скомпонованном библиотекой Коринфа на тексты Дины Ксиди.

https://www.youtube.com/watch?v=xK8keQz0uwo

Как некогда Нильс Хольгерсон облетел с гусями всю Швецию, так и крылатый конь Пегас пролетел над всей огромной территорией России с запада на восток, встречаясь на каждой «остановке» с одним из героев русских народных сказок: Кикиморой, Царевной-лягушкой и другими. Музыка, плавный, приспособленный для детского восприятия рассказ о русской истории, русском искусстве и литературе, о российской науке и достижениях в сочетании с изумительными фотографиями, безусловно, создал яркую картину России.

Путешествие в Россию было подарком для Ганса-Христиана Андерсена, как и выступление приглашенного на мероприятие греческого детского писателя Антониса Папатеодулоса. Надо признаться, что в Греции настоящих детских писателей не так много, ведь писать для детей очень трудно.  Не поучать, не сюсюкать, а рассказывать им истории остроумные, веселые, но одновременно и воспитывать. Для этого нужен особый талант. Похоже на то, что у Антониса Папатеодулоса он есть, и фантазии писателю хватит еще не на одну книгу.

Почетным гостем Коринфской библиотеки был в субботу 1 апреля и популярный актер греческого театра и кино Павлос Оркопулос, коринфянин по происхождению: вечером того же дня, в рамках выставки икон «От Хандака до Санкт-Петербурга»  в Муниципальной картинной галерее Коринфа актер читал фрагменты из книги Никоса Казандзакиса «Путешествие в Россию».

Завершилось празднование в воскресенье 2 апреля, в Малом театре муниципалитета Коринфа, где дети из греко-российского общества «Дружба» (Лутраки) представили спектакль «Колобок», переведенный на греческий язык самими детьми.  Колобку, однако, не удалось на этот раз укатиться: в Этнографическом музее Коринфа, участвовавшем в прошлом году в мероприятиях перекрестного года Россия-Греция, женщины общества лепили вместе с гостями колобки, пекли пряники и угощали всех горячим чаем из самовара .

Прекрасный праздник, организованный с огромным уважением и любовью к стране, которой он был посвящен.

Особая благодарность - Ране Сазакли, работнику Культурного Центра Коринфского муниципалитета и ответственной за организацию праздника

Марии Мексии, директору Этнографического музея Коринфа, всегда откликающейся на организованные в честь России мероприятия, и Елене Ивановой, председателю греко-российского общества «Дружба», достойно защищающей «Фермопилы» российской диаспоры на Пелопоннесе.

А также фотографу и фоторепортеру Т. Цанкову, члену СЕО Союза корресподентов Греческой печати зарубежья – за предоставленные фотографии.

Add comment


Security code
Refresh